• ISSN: 2382-6282 (Print); 2972-3108 (Online)
    • Abbreviated Title: Int. J. Lang. Lit. Linguist.
    • Frequency: Bimonthly
    • DOI: 10.18178/IJLLL
    • Editor-in-Chief: Dr. Jason Miin-Hwa Lim
    • Managing Editor:  Jennifer X. Zeng
    • Indexed by:   CNKI, Google Scholar, Crossref,
    • E-mail: ijlll_Editor@126.com
IJLLL 2018 Vol.4(2): 137-140 ISSN: 2382-6282
DOI: 10.18178/IJLLL.2018.4.2.163

Modern Objections towards the Massive Use of Loanwords from English in Japanese

Ge He

Abstract—Loanwords, written in katakana in Japanese, mainly come from western languages, such as English, and these words are also known as gairaigo (外来語). They enrich languages and bring new ideas, gradually becoming essential in Japanese daily life. But several negative impacts have been exerted by the massive use of loanwords. Therefore, many Japanese people propose strong objections to the overuse of English loanwords. In response to the issue, this paper examines the application of gairaigo, the main reasons to fight against the massive use of these loanwords, and the drawbacks of existing suggestions, in order to find a more effective way to settle this debate.

Index Terms—Loanwords, gairaigo, objection, Japanese, English.

Ge He is with the Sichuan Engineering Technical College, China (e-mail: mandy.gehe@gmail.com).

[PDF]

Cite:Ge He, "Modern Objections towards the Massive Use of Loanwords from English in Japanese," International Journal of Languages, Literature and Linguistics vol. 4, no. 2, pp. 137-140, 2018.

Copyright©2008-2024. International Journal of Languages, Literature and Linguistics. All rights reserved.
E-mail: ijlll_Editor@126.com