• ISSN: 2382-6282 (Print); 2972-3108 (Online)
    • Abbreviated Title: Int. J. Lang. Lit. Linguist.
    • Frequency: Bimonthly
    • DOI: 10.18178/IJLLL
    • Editor-in-Chief: Dr. Jason Miin-Hwa Lim
    • Managing Editor:  Jennifer X. Zeng
    • Indexed by:   CNKI, Google Scholar, Crossref,
    • E-mail: ijlll_Editor@126.com
IJLLL 2021 Vol.7(3): 127-132 ISSN: 2382-6282
DOI: 10.18178/IJLLL.2021.7.3.299

Identifying Text Message through Different Types of Translation

Alla Meyerovich

Abstract—Main idea, concept, message are practically terms denoting the same phenomenon. To give a definition to a text message is no less hard than to formulate the message. Still, stylistic text analysis presupposes detection of text elements that contribute to message formation and are marked from this point of view; the understanding of the message depends on many factors, including extra-linguistic variables: historical and cultural background as well as readers' personality characteristics such as the habit and ability to read, their educational and social status, age and gender. The more pronounced then is the necessity of adequate message formulation. The procedure of literary text translation into other verbal as well as in non-verbal languages helps clearly reveal the message. Several stages of the procedure were worked out in the study to train future teachers in reading and analyzing the text.

Index Terms—Concept, main idea, message formation, translation vs. retelling, translation into non-verbal languages, translation from non-verbal languages.

Alla Meyerovich is with Achva Academic College of Education, Israel (e-mail: allamrvch@gmail.com).


Cite: Alla Meyerovich, "Identifying Text Message through Different Types of Translation," International Journal of Languages, Literature and Linguistics vol. 7, no. 3, pp. 127-132, 2021.

Copyright©2008-2024. International Journal of Languages, Literature and Linguistics. All rights reserved.
E-mail: ijlll_Editor@126.com